loader
Foto

Populația crește și limbile pământului dispar

Suntem împreună într-o Românie diversă. Am aflat despre oamenii de lângă noi, cultura și obiceiurile fiecărei etnii miercuri 22 februarie, de la ora 15.00, în emisiunea „Conviețuiri”, de la TVR 1.

 

Convieţuiri

De 24 de ani există o zi care amintește că diversitatea lingvistică este în pericol. În condițiile în care populația planetei a crescut, depășind deja 8 miliarde de oameni, numărul limbilor vorbite pe mapamond a scăzut constant. Astăzi se pot auzi 6700 de limbi, dar aproximativ 41% dintre ele sunt în pericol de dispariție. Dacă nu se iau măsuri de conservare, specialiștii spun că în următorul secol vor rămâne doar 10% dintre ele. Echipa emisiunii „Convieţuiri” de la TVR 1 a tras un semnal de alarmă în ediţia difuzată miercuri, 22 februarie, de la ora 15.00.

Pierderea limbilor și a diversității este o problemă mondială. Atunci când moare o limbă, dispare o lume, căci limba poartă istoria, tradițiile și obiceiurile de la o generație la alta. Limbile materne trebuie conservate și protejate, ele sunt de fapt identitatea celor care le vorbesc și au darul de a conecta individul cu valorile, cultura și neamul său.

La 21 februarie 1952, patru tineri au murit pentru că își apărau limba maternă. Studenții de la Universitatea din Dhaka au ieșit în stradă să ceară recunoaşterea limbii bengali ca una dintre limbile vorbite pe teritoriul statului Pakistan, căci din 1948, singura oficială era urdu. În memoria lor, această zi a fost declarată de UNESCO drept Ziua Internațională a Limbii Materne.

ONU: „La fiecare două săptămâni dispare o limbă autohtonă”

Mondializarea, migrația, asimilarea culturală micșorează lumea și este nevoie de un real dialog la nivel mondial pentru a nu lăsa ca bogăția lingvistică să se piardă. Anul acesta, UNESCO face un apel către toate statele să implementeze o politică de educație multilingvistică. În condițiile unei crize globale în privința educației, organizația spune că, încă din primii ani de școală, copiii ar trebui să învețe atât în limba maternă, cât și în limba oficială a țării în care trăiesc. S-a dovedit că astfel se îmbunătățesc aptitudinile sociale și copiii învață să citească și să înțeleagă mai repede.

Specialiștii au discutat de-a lungul timpului despre beneficiile surprinzătoare ale studiului lingvistic. Fie că este vorba de creierul sau de caracterul nostru, câștigul este uriaș. Cu fiecare nouă limbă cunoscută, se deschide un întreg univers de înțelegere a lumii.

Într-o Europă unde sunt 24 de limbi oficiale și peste 60 de comunități care vorbesc limbi regionale sau minoritare, fiecare dintre noi are posibilitatea și șansa să învețe mai multe limbi pentru mai multă înțelegere. De Ziua Limbii Materne ne amintim că putem oricând să învățăm. Așa cum a spus Charlemagne, „să știi o nouă limbă este ca și cum ai mai avea un suflet nou.”

Oamenii care aparțin grupurilor minoritare sunt norocoși pentru că au șansa să învețe două limbi încă de la începutul vieții. Ei primesc în dar limba înaintașilor lor, plină de istoria, visurile și frumusețea acelei etnii. De asemenea, vorbesc și limba țării unde trăiesc.

Ziua Internațională a Limbii Materne este sărbătorită în fiecare an și de etniile din România. 1 din 10 cetățeni români este de altă etnie decât cea majoritară și are o altă limbă maternă decât româna.
Cele 20 de naționalități din țara noastră înțeleg că limba maternă este cel mai puternic instrument pentru păstrarea identității lor culturale, pentru integrare și diversitate.

România a semnat la 17 iulie 1995 Carta Europeană a Limbilor Regionale sau Minoritare, adoptată în 1992. Este primul tratat internațional care se ocupă, în mod explicit, de diversitatea lingvistică și își propune protejarea acesteia. Dreptul de a învăța în limba maternă este garantat de Constituția țării. Conform Direcției Minorități din cadrul Ministerului Educației, 6% dintre elevii din sistemul preuniversitar din România, adică aproximativ 177 de mii de persoane, beneficiază de dreptul constituțional al învățământului în limbile minorităților naționale.

În acest moment, 11 minorități naționale din România au învățământ în limba lor, iar pentru 14 minorități din țara noastră se organizează studiul limbii materne în 22 de județe, inclusiv București. Însă numărul de elevi care studiază în limba maternă este în scădere.

Miercuri 22 februarie, de la ora 15.00, în emisiunea „Conviețuiri” de la TVR 1, am ascultat copii și tineri care aparțin minorităților naționale vorbind în limba lor maternă. Acest demers al redacţiei Alte Minorități a Televiziunii Române dedicat înțelegerii, respectului și multilingvismului, amintește că limba maternă este vie, fie că e vorba de albaneză, armeană, bulgară, maghiară, germană, cehă, croată, greacă, ebraică, italiană, macedoneană, poloneză,  rromani, ruteană, rusă, sârbă, slovacă, tătară, turcă sau ucraineană. Pentru a discuta despre importanţa limbii materne, jurnalista Camelia Văcaru l-a invitat la „Conviețuiri” pe scriitorul, traducătorul și criticul literar Luan Topciu. Născut la Pogradec, în Albania, este doctor în filologie al Universităţii din București și a publicat în România, Albania și Macedonia, fiind coordonatorul Centrului Cultural Albanez al ALAR. A tradus mulți scriitori din ambele literaturi, a publicat dicționare, ghiduri de conversație, lucrări științifice și este autorul celei mai complexe istorii a literaturii albaneze.

(w882) Boris Veli

Tot cu ocazia Zilei Internaționale a Limbii Materne, marţi, 21 februarie, jurnalistul TVR Boris Velimirovici a fost invitat la o şcoală din Bucureşti, pentru a le vorbi copiilor despre limba maternă într-o societate multiculturală, precum cea din România.

17:45 Secretele de la palat

Secretele de la palat (THE GREAT QUEEN SEONDEOK-Coreea de Sud, 2009) Episodul 58

Regia Park Hong-Kyun

Cu: Lee Yo-won, Park Ye-jin, Go Hyun-jung

* Dramă istorică. Spre sfârşitul secolului VI, în regatul coreean Silla, prinţesa Deokman se naşte ca una dintre fiicele gemene ale regelui, dar este abandonată din pricina unei vechi profeţii, conform căreia copiii gemeni aduc pieirea urmaşilor de gen masculin ai dinastiei. Crescută în secret de o slujnică, Deokman va ajunge să-şi cunoască identitatea şi să lupte alături de sora ei împotriva intrigantei Mishil, concubina regelui, care vrea să uzurpe tronul. Peste ani, după moartea tatălui ei, Deokman devine regina Seondeok, prima femeie care a condus un regat al Coreei, rămânând în istorie drept un lider curajos, devotat ţării ei, şi o mare susţinătoare a artelor. Redactor Anca Radu

19:00 Telejurnal

*Ştiri*Sport*Meteo. Prezintă Mihai Rădulescu

Producător Diana Anghel / Dorin Munteanu

Transmisiune directă

 
Doamnele televiziunii, celebrate la „Brilliant”, de 8 Martie, pe TVR Info

Loredana Negrilă aduce în prim-plan eleganța și profesionalismul unei foste crainice a Televiziunii Române: CRISTIANA BOTA.

Brad Pitt, dincolo de strălucirea ecranului

Brad Pitt, dincolo de strălucirea ecranului

publicat: joi, 05 martie 2026

Un portret de excepție al unuia dintre numele de legendă din lumea cinematografiei mondiale! Brad Pitt, figură emblematică a industriei americane ...

 „De dragoste, pe românește”. Concertul „O seară cu Andrei Tudor” se vede la TVR

Mari vedete ale scenei autohtone se alătură muzicianului şi Orchestrei Simfonice București, într-un eveniment ce omagiază muzica românească. ...

 

#tvr1